Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)


Sabar kareen naumeed naa hoween lesayn ajar janaabon,
Mithey howan rehmaanee behtr kaar shataaboon.
Be patient and never lose hope. you will get your reward from God.
Deeds done discretely and with patience are divine and they are better than works done in an irrational hurry.
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)


Jey oh jean mangay taan jaldee sir aggay chaa dharyay,
So syaanaa te mat ikko gahnhay kolon dareye.
If a big powerful gun demands your life, place your head before him instantly,
A hundred sages will give you the same advice: Be afraid of the tyrants.
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)


Verey dushman moye gayee da assh wasaah na karyey,
Sap moey da kandaa chubhey phir bhee dardeen maryey.

Do not feel at ease even when the enemy has gone or is dead,
Even if the fang of a dead snake pricks you, you may die of pain.
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

bahar.jpg


Bahar Aai To Jaise Yak Baar

-
Bahar aai to jaise yak baar
Llaut aaye hain phir adam se
Wo khwaab saarey, shabaab saare
Jo tere honton pe mar mite the
Jo mit ke har baar phir jiye the
Nnikhar gaye hain gulaab saare
Jo tere yaadon se mushk-bu hain
Jo tere ushshaaq kaa lahu hain
Ubal paRe hain azaab saare
Malaal-e-ahwaal-e-dostaan bhe
Khumaar-e-aaghosh-e-mahwashaan bhe
Gubaar-e-Khaatir ke baab saare
Ttere hamaare
Ssawal saare, Jawaab saare
Bbahaar aai to khul gaye hain
Naye sire se hisaab saare
-

-

It Is Spring Again

-
English Translation by Agha Shahid Ali
It is spring, And the ledger is opened again.
From the abyss where they were frozen,
those days suddenly return, those days
that passed away from your lips, that died
with all our kisses, unaccounted.
The roses return: they are your fragrance;
they are the blood of your lovers.
Sorrow returns. I go through my pain
and the agony of friends still lost in the memory
of moon-silver arms, the caresses of vanished women.
I go through page after page. There are no answers,
and spring has come once again asking
the same questions, reopening account after account.
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

Bulleya Ki jaana main Kaun
Bulleya! to me, I am not known

Na main momin vich maseetaan
Na main vich kufar diyan reetaan
Na main paakaan vich paleetaan
Na main moosa na firown

Not a believer inside the mosque, am I
Nor a pagan disciple of false rites
Not the pure amongst the impure
Neither Moses, nor the Pharoh

-

Bulleya Ki jaana main Kaun
Bulleya! to me, I am not known

Na main andar ved kitaabaan
Na vich bhangaan na sharaabaan
Na vich rindaan masat kharaabaan
Na vich jaagan na vich saun

Not in the holy Vedas, am I
Nor in opium, neither in wine
Not in the drunkard’s intoxicated craze
Neither awake, nor in a sleeping daze

-

Bulleya Ki jaana main Kaun
Bulleya! to me, I am not known

Na vich shaadi na ghamnaaki
Na main vich paleeti paaki
Na main aabi na main khaki
Na main aatish na main paun

In happiness nor in sorrow, am I
Neither clean, nor a filthy mire
Not from water, nor from earth
Neither fire, nor from air, is my birth

-

Bulleya Ki jaana main Kaun
Bulleya! to me, I am not known

Na main arabi na lahori
Na main hindi shehar nagauri
Na hindu na turak peshawri
Na main rehnda vich nadaun

Not an Arab, nor Lahori
Neither Hindi, nor Nagauri
Hindu, Turk, nor Peshawari
Nor do I live in Nadaun

-

Bulleya Ki jaana main Kaun
Bulleya! to me, I am not known

Na main bheth mazhab da paaya
Ne main aadam havva jaaya
Na main apna naam dharaaya
Na vich baitthan na vich bhaun

Secrets of religion, I have not known
From Adam and Eve, I am not born
I am not the name I assume
Not in stillness, nor on the move

-

Bulleya Ki jaana main Kaun
Bulleya! to me, I am not known

Avval aakhir aap nu jaana
Na koi dooja hor pehchaana
Maethon hor na koi siyaana
Bulla! ooh khadda hai kaun

I am the first, I am the last
None other, have I ever known
I am the wisest of them all
Bulleh! do I stand alone?

Bulleya Ki jaana main Kaun
Bulleya! to me, I am not known
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

-
Mujhe Se Pehli Si Mohabbat


-
Maine samjha tha ke tu hai to darakhshaan hai hayyaat
Tera gham hai to sham-e-dahar ka jhagra kya hai
Teri soorat se hai aalam mein baharon ko sabaat
Teri aankhon ke siwa dunya mein rakha kya hai
To jo mil jaye to taqdeer nigoon ho jaye
Yun na tha maine faqat chaha tha yun ho jaye
Aur bhi dukh hain zamane mein mohabbat ke siwa
Rahatein aur bhi hain wasl ki raahat ke siwa
Angeenat sadiyon ke taariq bahimanaa talism
Resham-o-atlas-o-kamKhwaab mein bunwaye hue
Jaa-ba-jaa biktey hue koochaa-o-bazaar mein jism
Khaak mein litharey hue, khoon mein nehlaaye hue
Jism nikaley hue amraaz ke tannuuron se
Peep behti hui jaltey hue naasuuron se
Laut jaati hai udhar ko bhi nazar kya ki jiye
Ab bhi dilkash hai tera husn mager kya ki jiye
Aur bhi dukh hain mohabbat ke dukh ke siwa
Rahatein aur bhi hain wasl ki raahat ke siwa
Mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang
-
Don’t Ask Me Now, Beloved

-
Don’t ask me now, Beloved, for that love of other days
When I thoughy since you were, life would always scintillate
That love’s pain being mine, the world’s pain I could despise
That your beauty lastingness to the spring would denote,
That noyhing in the world was of worth but your eyes;
Were you to be mine, fate would bow low before me.

It was not so; it was only my wish that it were so;
Other pains esist than those that love brings,
Other joys than those of lover’s mingling.
Dark fareful talisman, come down the centuries,
Woven in silk and damask and cloth of gold;
Bodies that everywhere in streets sold
Covered with dust, all their wounds bleeding.
Bodies that have passed through the furnace of ills
With putrid ulcers which their humours spills.
How can I but turn my eyes sometimes that way?
Your beauty is still ravishing, what can I say?
Other pains exist than those that love brings,
Other joys than those of lovers’ mingling.
Don’t ask me now, Beloved, for that love of other days.
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

Mahi ve mahi ve arz karan
Menu vu asmaani fitrat de
Vada mai hoke vi chukyan rava
Dola ve dola ve himat de
Rup:
Jo vi milay pyaar naal mila
Eh nafrat dil chon door karke
Je kam avay jaan meri ode
Ta hathaan ote dedaan jaan tarke
Q:
Insaani rishtaan nibhavan meh
Ghehraan noo apna banavan meh
Insaani rishtaan nibhavan meh
Ghehraan noo apna banavan
Chorus:
Mahi ve mahi ve arz karan
Menu vu asmaani fitrat de
Vada vi hoke vi chukyan rava
Dola ve dola ve himat de
Jo vi devay laake sar mathay
Mai jeendaan jevaan sari zindagani
Mai teri razaa de vich hoya raazi
Teri meharbaani
Kisi da vi haq meh na khavan
Aapni raah chalde jaavaan
Kisi da vi hakq meh na khavan
Aapni raah chalde jaavaan
Mahi ve mahi ve arz karan
Menu vu asmaani fitrat de
Vada mai hoke vi chukyan rava
Dola ve dola ve himat de
O Mahi veeeeeeeee
Mahi ve mahi ve arz karan
Menu vu asmaani fitrat de
Vada mai hoke vi chukyan rava
Dola ve dola ve himat de
O Mahi veeeeeeeee
O Dola veeeeeeeee
O Rabba veeeeeeee
 

canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

I just want to tell you,
I love you with all my heart.
I wish for us to be together,
Never shall we be apart.


I just want to tell you,
You put the smile on my face.
I want to be by your side,
I don't want to be any other place.

I just want to tell you,
You mean so much to me.
I see you as nothing less than the world,
And that I want you to see.

I just want to tell you,
I wouldn't be able to live without you.
Without the comfort you give,
There's nothing I could do.

I just want to tell you,
I thank you for being there.
You've always given me a shoulder to lean on,
And you always care.

I just want to tell you,
I think of you every moment of the day.
And how much I love you,
Words could never even say.

I just want to tell you,
I love you with all my heart.
I wish for us to be together,
Never shall we be apart.

 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

He took a few cups of love.
He took one table spoon of patience.
One table spoon, tea-spoon of generosity.
One pint of kindness.
He took one quart of laughter.
One pinch of concern.
And then he mixed willingness with happiness.
He added lots of faith.
And he stirred it up well.
Then he spread it over a span of a lifetime.
And he served it to each and every deserving person he met.

 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

Tumhein Dillagi Bhool Jani Pare Gi

Tumhein dillagi bhool jani pare gi
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho

Chorus

Tumhein dillagi bhool jani pare gi
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
Kabhi dil kissi se laga kar to dekho

Chorus

Honton ke paas aye hansi, kya majaal hai
Dil ka muamla hai koi dillagi nahin
Zakhm pe zakhm kha ke ji
Apne lahoo ke ghont pi
Aah na kar labon ko si
Ishq hai dillagi nahin
Dil laga kar pata chaley ga tumhein
Aashiqui dillagi nahin hoti
Kuch khel nahin hai ishq ki laag
Paani na samajh ye aag hai aag
Khoon rulaye gi ye lagi dil ki
Khel samjho na dillagi dil ki
Yeh ishq nahin aasaan
Bas itna samajh leejay
Ik aag ka darya hai
Aur doob ke jaana hai

Tumhein dillagi bhool jani pare gi
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
Kabhi dil kissi se laga kar to dekho

Chorus

Wafaaon ki hum se tawaqo nahin hai
Wafaaon ki hum se tawaqo nahin hai
Magar ek baar aazma kar to dekho
Zamanay ko apna bana kar to dekha
Humein bhi tum apna bana kar to dekho
Khuda ke liya chor do ab yeh parda
Rukh se naqab utha, ke bari der ho gayi
Mahol ko tilaawat-e-quraan kiye hoye
Khuda ke liye chor do ab yeh parda
Hum na samjhe teri nazron ka taqaza kya hai
Kabhi parda kabhi jalwa yeh tamasha kya hai
Khuda ke liye chor do ab yeh parda
Jan-e-jan hum se uljhan nahin dekhi jaati
Khuda ke liye chor do ab yeh parda
Khuda ke liya chor do ab yeh parda
Keh hain aaj hum tum nahin ghair koi
Shab-e-wasl bhi hai hijaab iss kadar kyon
Zara rukh se aanchal utha kar to dekho
Jafaaein buhat kien buhat zulm dhaye
Kabhi ik nigah-e-karam iss taraf bhi
Humesha huay dekh kar mujh ko barham
Kissi din zara muskura kar to dekho
Jo ulfat mein har ek sitam hai gawara
Yeh sab kuch hai paas-e-wafa tum se warna
Satate ho din raat jiss tarha mujh ko
Kissi ghair ko youn sata kar to dekho
Agarche kissi baat par woh khafa hain
To acha yehi hai tum apni si kar lo
Woh maanein na mannein yeh marzi hai unki
Magar un ko pur-nam mana kar to dekho
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)


Jis yaari wich laalch howey, kadey oh torr na charrdhee,
Chader lero leer Muhammad, kanddyaan naal jo arrdee.

Friendship based on greed is not durable.
O Muhammad! the shawl is torn into two pieces when entangled with thorns.

 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)


Qadar pulhaan da bulbul janey saaf damaghaan waalee,
Qadar pulhaan da girj ki janey murdey khawan waalee.
Only the clear headed nightingale knows the real worth of flowers,
The vulture knows not the value of flowers as it eats corpses.
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)


Dukhye di gal dukheyaan sunda, sukhyey dee gal sukhyaa,
Dukhyaa haaye karey taan kolon sukhya hundaa dukhyaa.

The grieved listen to grieved and the joyful to the joyful.
As the grieved sob, the joyful feels perturbed.
 

billo786

Senator (1k+ posts)
وہ جس کی زباں اردو کی طرح

ان اہل زباں دل والوں کو
ان شعر و ادب کے پالوں کو
دل ڈھو نڈے ان متوالوں کو


ان اردو بولنے والوں کو


اے کاش کہں مل جائیں ہمیں
آداب کہیں،پھر عرض کریں
یہ کیسی روایت ڈالی ہے


کیوں نوک زباں پر گالی ہے


کیوں چھوڑ کہ فن و علم و ادب
تم نے بندوق اٹھا لی ہے
کیوں شاعر ظلم پہ مائل ہے
کیوں شہر کراچی گھائل ہے
کیوں تکیہ بھتہ خوری پر
اس خون سے لتھڑی بوری پر


دانا کہتے ہیں بس بھی کر


تو بھی چپ رہ، آواز نہ کر
جو سب ڈرتے ہیں تو بھی ڈر
تل تل مرتے ہیں ،تو بھی مر


صمُ بکمُ ہیں دانشور
دل کرتا ہے فریاد مگر


کچھ رحم کرو ،الطاف کرو
دل کی آلائش صاف کرو
یہ شہر تمہارا اپنا ہے


اس شہر کو بھیا معاف کرو




 

canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

Jurm-e-toheen mohabbat ki saza day mujhko
kuch to mehroom ulfat ka sila day mujhko
Jism say rooh ka rishta nahi toota hai abhi
Hath say sabr ka daman nahi choota hai abhi
Abhi jaltay howay khwabon ka dhuwan baqi hai
Apni nafrat say meray pyar ka daman bhar day
Dil-e-ghustakh ko mehroom-e-mohabbat ker day
Dekh toota nahi chahat ka haseen taj mehal
Akay bikhray nahi mehki hue yadon kay kanwal
Abhi taqdeer kay gulshan-e-kizaan baqi hai
 

canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: ஜ۩۞۩ஜ محفل شعر و ادب ஜ۩۞۩ஜ (Poetry Sharing Point)

AANKHEIN BHEEG JAATI HAIN


Sumandar mein uturta hoon tu aankhein bheeg jaati hain
Teri aankhon ko parhta hoon tu aankhein bheeg jati hain

Tumhara naam likhney ki ijaazat chin gai jub se
Koi bhi lafz likhta hoon tu aankhein bheeg jati hain

Naa jaaney ho gaya iss qadar hassaas mein kub se
Kissi se baat karta hoon tu aankhein bheeg jati hai

Woh sub guzrey huey lumhaat mujhko yaad atey hain
Tumharey khut jo parhta hoon tu aankhein bheeg jaati hain

Mein saara din buhut masroof rehta hoon magar joonhi !!
Qadam chaukhut pe rakhta hoon tu aankhein bheeg jaati hain

Hazaaron mausumon ki hukmaraani hai merey dil pur
Wasi mein jub bhi hansta hoon tu aankhein bheeg jaati hain
 

canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: ஜ۩۞۩ஜ محفل شعر و ادب ஜ۩۞۩ஜ (Poetry Sharing Point)

Apnay Ehsaas Say Choo Kay Mujhay Sandall kar do
Main Sadiyon Say Adhoora Hoon Mujhay Mukkammal Kar Do

Na Tumhay Hosh Rahay Na Mujhay Hosh Rahe
Iss Qadar Toot Kay Chaho Mujhay Pagal Kar Do

Tum Hatheli Ko Meray Pyar Ki Mahndi Say Rango
Apni Aankhon Mein Meray Naam Ka Kajal Kar Do

Is Ke Saye Tallay Mere Khwaab Dhakk Uthain Ge
Mere Chehray Pe Chamkta Hua Anchal Kar Do

Dhoop he Dhoop Hoon Main Toot Ke Barso Mujh Per
Is Kader Barso Merii Rooh Main Jal Thal Kar Do

Jaise Sehrahoon Main Her Shaam Hawa Chalti Hai
Is Tarah Mujh Main challo Aur Mujhe Thall Kar Do

Tum Chuppa Lo Mera Dil Oat Main Apne Dil Ki
Aur Mujhe Meri Nighaoon Se Bhi Ojhall Kar Do

Maslaa Hoon Toh Nighain Na Churao Mujh Se
Apni Chahat Se Tawajjah Se Mujhe Hall Kar Do

Apne Gham Se Kaho Her Wakt Mere Sath Rahe
Aik Ehsaan Karo Is Ko Mossalsal Kar Do

Mujh Pe Chah Jao Kisii Aag Ki Surat Janaa
Aur Meri Zaat Ko Soohkha Hua jangle Kar Do
 

canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: ஜ۩۞۩ஜ محفل شعر و ادب ஜ۩۞۩ஜ (Poetry Sharing Point)

01-05-2009, 03:19 PM
sunaa hai log use ankh bhar ke dekhate hain
so us ke shahar main kuchh din Thahar ke dekhate hain

sunaa hai rabt hai us ko Kharaab haaloun se
so apane aap ko barbaad karake dekhate hain

sunaa hai dard ki gaahak hai chashm-e-naazuk us ki
so ham bhi us ki gali se guzar kar dekhate hain

sunaa hai us ko bhi hai sher-o-shaayarii se shagaf
so ham bhi mojaze apane hunar ke dekhate hain

sunaa hai bole to baatoun se phuul jhaartay hain
ye baat hai to chalo baat kar ke dekhate hain

sunaa hai raat use chaand takataa rahataa hai
sitaare baam-e-falak se utar kar dekhate hain

sunaa hai hashr hain us kii Gazaal si aankhein
sunaa hai us ko hiran dasht bhar ke dekhate hain

sunaa hai din ko use titaliyaan sataati hain
sunaa hai raat ko jugnuu Thahar ke dekhate hain

sunaa hai raat se barr kar hain kaakulein us ki
sunaa hai shaam ko saaye guzar ke dekhate hain

sunaa hai us ki siyaah chashmagi qayaamat hai
so us ko surmaafarosh aankh bhar ke dekhate hain

sunaa hai us ke laboun se gulaab jalate hain
so ham bahaar par ilzaam dhar ke dekhate hain

sunaa hai aainaa tamasaal hai jabiain us kaa
jo saadaa dil hain ban saanvar ke dekhate hain

sunaa hai jab se hamaail hain us ki gardan main
mizaaj aur hi laal-o-gauhar ke dekhate hain

sunaa hai chashm-e-tasawar se dasht-e-imkaan main
palang zaave us ki kamar ke dekhate hain

sunaa hai us ke badan ke taraash aise hain
ke phuul apani qabaayen katar ke dekhate hain

vo sarv-qad hai magar be-gul-e-muraad nahain
ke us shajar pe shaguufe samar ke dekhate hain

bas ek nigaah se luTataa hai qaafilaa dil kaa
so rahain-ravaan-e-tamannaa bhi Dar ke dekhate hain

sunaa hai us ke shabistaan se muttasil hai bahisht
makeen udhar ke bhi jalve idhar ke dekhate hain

ruke to gardishein us kaa tawaaf karati hain
chale to us ko zamaane Thahar ke dekhate hain

kise naseeb ke be-pairahan use dekhe
kabhi kabhi dar-o-diivaar ghar ke dekhate hain

kahaaniyaan hian sahi sab mubaalaGe hi sahi
agar wo Khvaab hai taabeer kar ke dekhate hain

ab us ke shahar main Thaharein ki kuuch kar jaayein
'Faraz' aao sitaare safar ke dekhate hain
 

Back
Top