canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

sab kahan-kuch lala-o-gul mein numaayaN ho gayee
KHaaK mein kya surateN hongi ke piNhaN ho gayee

ranZ se khu-garZ hua insaaN to mit jaata hai ranZ
musHkilyeN muJh par padi itnee ke aasaaN ho gayee

yuN hi gar rota raha 'GHalib' to e-ehle jahaaN
deKHna in bastiyoN ko tum ke weeraaN ho gayee
 

canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

na tha kuchch to KHuda tha, kuchch na hota to KHuda hota
duboya mujhko hone ne, na hota maiN to kya hota ?

huaa jab GHam se yooN behis to GHam kya sar ke kaTne ka
na hota gar juda tan se to zaanooN par dhaRa hota

huee muddat ke 'GHalib' mar gaya par yaad aata hai
wo har ek baat pe kehana, ke yooN hota to kya hota ?
 

canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

okNw.jpg
 

canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

جو گھر سے دور ہوتے ہیں
بہت مجبور ہوتے ہیں
کبھی باغوں میں سوتے ہیں
کبھی چھپ چھپ کے روتے ہیں
گھروں کو یاد کرتے ہیں
تو پھر فریاد کرتے ہیں
مگر جو بے سہارا ہوں
گھروں سے بے کنارا ہوں
انہیں گھر کون دیتا ہے
یہ خطرہ کون لیتا ہے

بڑی مشکل سے اک کمرہ
جہاں کوئی نہ رہتا ہو
نگر سے پار ملتا ہے
بہت بے کار ملتا ہے
تو پھر دو تین ہم جیسے
ملا لیتے ہیں سب پیسے
اور آپس میں یہ کہتے ہیں
کہ مل جل کر ہی رہتے ہیں
کوئی کھانا بنائے گا
کوئی جھاڑو لگائے گا
کوئی دھوئے گا سب کپڑے
تو رہ لیں گے بڑے سکھ سے

مگر گرمی بھری راتیں
تپش آلود سوغاتیں
اور اوپر سے عجب کمرہ
گھٹن اور حبس کا پہرہ
تھکن سے چور ہوتے ہیں
سکوں سے دور ہوتے ہیں
بہت جی چاہتا ہے تب
کہ ماں کو بھیج دے یارب
جو اپنی گود میں لے لے
ہمیں ٹھنڈی ہوا دے دے
سلا دے نیند کچھ ایسی
کہ ٹوٹے پھر نہ اک پل بھی

مگر کچھ بھی نہیں ہوتا
تو کر لیتے ہیں سمجھوتہ
کوئی دل میں بلکتا ہے
کوئی پہروں سلگتا ہے
جب اپنا کام کر کے ہم
پلٹے ہیں تو آنکھیں نم
مکاں ویران ملتا ہے
بہت بے جان ملتا ہے
خوشی معدوم رہتی ہے
فضا مغموم رہتی ہے

بہت رنجور کیوں نہ ہوں
بڑے مجبور کیوں نہ ہوں
اوائل میں مہینے کے
سب اپنے خوں پسینے کے
جو پیسے جوڑ لیتے ہیں
گھروں کو بھیج دیتے ہیں
اور اپنے خط میں لکھتے ہیں
ہم اپنا دھیان رکھتے ہیں
بڑی خوش بخت گھڑیاں ہیں
یہاں خوشیاں ہی خوشیاں ہیں
 

fahid_asif

Senator (1k+ posts)
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

Dhoondo Gay Agar Mulkon Mulkon
Milnay K Nahi Naayaab Hein Hum

Tabeer hai Jiski Hasrat-o-Gham
Aey Hum'nafas Wo Khwaab Hein Hum

Aey Dard Bata Kuch Tu Hi Pata

Ab Tak Ye Muamma Hall Na Hua
Hum Mein Hai Dil-e-Betaab Nihaa'n
Ya Aap Dil-e-Betaab Hein Hum


Mein Haerat-o-Hasrat Ka Maara

Khamosh Khara Hoon Saahil Per
Darya-e-Mohobbat Kehta Hai
Aa Kuch Bhi Nahi Payaab Hein Hum

Laakhon Hi Musafir Chaltay Hein

Manzil Pay Pohonchtay Hein Do Aik
Aey Ehl-e-Zamaana Qadar Karo
Nayaab Na Hon, Kamyaab Hein Hum


 

canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

Hamane Duniya Men Ake Kya Dekha

Hamane duniya mein ake kya dekha Dekha jo kuch so khvab-sa dekha Hai to insan khak ka putala Lek pani ka bul-bula dekha Khub dekha jahan ke khuban ko Ek tujh sa na dusara dekha Ek dam par hava na bandh habab Dam ko dam bhar mein yan hava dekha Na huye teri khak-e-pa ham ne Khak mein ap ko mila dekha Ab na dije "zafar" kisi ko dil Ki jise dekha bevafa dekha
 

canadian

Chief Minister (5k+ posts)
Re: ஜ۩۞۩ஜ محفل شعر و ادب ஜ۩۞۩ஜ (Poetry Sharing Point)

ASAK. Ek meri pasandeda, haseen ghazal.

"shermate, shermate"

Are chorro, zamana ho gaya, shermate, shermate
Kisi din samene ajao na, shermate, shermate
Patengon ne gale miltehi jalkar khud kushi karli
Najane shama ne kiya kehdiya, shermate, shermate
Nazar rahti hai chehre par, to dil rahta hai aahat par
Woh aksar dekhte hain aaina, shermate, shermate
Abhi tak yad hai woh khubsoorat hadesa Qaiser
Passe chilman, kisi ka jhankna. shermate,shermate.

 

fahid_asif

Senator (1k+ posts)
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

jo na mil sakey wohii bewafaa, yeh ba.rii 'ajiib si baat hai
jo chalaa gayaa mujhe chho.r kar, wohii aaj tak merey saath hai

jo kisii nazar se 'ataa hu'ii, wohii roshnii hai Kayaal mein
woh na aa sakey rahuu.n muntazir, yeh Kalish kahan thii wisaal mein
merii justjuu ko Kabar nahiin, na woh din rahey na woh raat hai

karey payaar lab peh gilah na ho, yeh kisii kisii ka nasiib hai
yeh karam hai uska jafaa nahiin, woh judaa bhii reh kay qariib hai
wohii aankh hai mere rubaruu, usii haath mein meraa haath hai

meraa naam tak jo na lay sakaa, jo mujhe qaraar na de sakaa
jisey ikhtiyaar to thaa magar, mujhey apnaa payaar na de sakaa
wohii shaKs merii talaash hai, wohii dard merii hayaat hai
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

pma5.gif

I am not sure whether I should call his face the essence of life;
Or life of the entire universe;
The truth is that it is (like) the glory of God,
From which all other (worldly) glories originated,
 
Last edited:

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)

Mai ne main kinon aakhaan,
Dard vichore da hall ni
O mother O mother, who do I tell,
this pain of separation
Dhuan dhukhay mairay murshid wala,
Jaan phoulaan taan laal ni
My Maste’rs fire smoulders,
If I poke, its red hot
Soolan mar dewani keeti,
Birhoun peya saday khayali
Driven mad with spikes,
Pain of separation fills my thoughts
Dukhan di roti, Soolaan da saalan,
Aahen da baalan baal
Bread of sadness, sauce of spikes,
Make a fire of laments
Jungle bailay phiraan
Dhoudaindi ajay na paayo lal
Wandered jungles and deserts,
But not found the ruby
Ranjhan Ranjhan phiraan dhoudaindi,
Ranjhan mairay nal
wander looking for Ranjhan Ranjhan,
But Ranjhan is with me
Kahay Hussain faqeer nimanaa,
Shoh milay taan theevan nihaal

Says Hussain the poor faqeer,
Meeting God would be ecstasy
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)


Sabar karey taan ajar miley gaa, aai khabar Kitaboon,
Sabr utaarey qufl Mohammad har har mushkil baaboon.
Be patient, patience will be rewarded, so the Holy Book informs us.
Patience unlocks all the doors of difficulties.
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)


Dunyaa utey jo kaam na aaya, okhey sokhey weyley,
Us beyfaizey sangi kolon behtar yaar akley.
It is better keep away from an insincere friend who does not help you when you are in trouble.
 

Night_Hawk

Siasat.pk - Blogger
Re: Poetry Sharing, Mehfile Shier-o-Adab محفل شعر و ادب (Poetry Sharing Point)


Maan na keyjiye roup ghaney da waris kon husn da,
Sada na rehsn shaakhaan hayaan sada na phul chaman da.
Don’t be proud of beauty because no one can preserve it.
Branches do not remain green nor flowers bloom forever in the garden.
 

Back
Top