موجودہ بہران پر ایک غزل

intekhab

Chief Minister (5k+ posts)
Paindoo ....paindoo he Hota hai....chahey noora league ka ho yah confused Taliban khan ka
 

NasNY

Chief Minister (5k+ posts)
IQBAL : Farman e khuda : English translation

Farman-e-Khuda
(Farishton Se)


GODS COMMAND
(To His Angels)


Utho! Meri Dunya Ke Ghareebo Ko Jaga Do
Kakh-e-Umra Ke Dar-o-Diwar Hila Do

Rise, and from their slumber wake the poor ones of My world!
Shake the walls and windows of the mansions of the great!

Garmao Ghulamon Ka Lahoo Souz-e-Yaqeen Se
Kunjishik-e-Firomaya Ko Shaheen Se Lara Do

Kindle with the fire of faith the slow blood of the slaves!
Make the fearful sparrow bold to meet the falcons hate!

Sultani Jamhoor Ka Ata Hai Zamana
Jo Naqsh-e-Kuhan Tum Ko Nazar Aye, Mita Do

Close the hour approaches of the kingdom of the poor
Every imprint of the past find and annihilate!

Jis Khait Se Dehqan Ko Mayassar Nahin Rozi
Uss Khait Ke Har Khausha-e-Gandum Ko Jala Do

Find the field whose harvest is no peasants daily bread
Garner in the furnace every ripening ear of wheat!

Kyun Khaliq-o-Makhlooq Mein Hayal Rahain Parde
Peeran-e-Kalisa Ko Kalisa Se Utha Do

Banish from the house of God the mumbling priest whose prayers
Like a veil creation from Created separate!

Haq Ra Ba-Sujoode, Sanamaan Ra Ba-Tawafe
Behter Hai Charagh-e-Haram-o-Dair Bujha Do

God by mans prostrations, by mans vows idols cheated
Quench at once My shrine and their fane the sacred light!

Main Na Khush-o-Bezar Hun Mar Mar Ki Silon Se
Mere Liye Mitti Ka Haram Aur Bana Do

Rear for me another temple, build its walls with mud
Wearied of their columned marbles, sickened is My sight!

Tehzeeb-e-Nawi Kargah-e-Shisha Garan Hai
Adaab-e-Junoon Shayar-e-Mashriq Ko Sikha Do!

All their fine new world a workshop filled with brittle glass
Go! My poet of the East to madness dedicate.
 

samkhan

Chief Minister (5k+ posts)
Re: IQBAL : Farman e khuda : English translation

علامہ اقبال عوام کو بغاوت پر اکسا رہے ہیں. ان کی شاعری پر پابندی لگا کر انکو آئین کہ آرٹیکل 6 کہ تحت بعد از مرگ پھانسی دی جائے

:)
 

Asad Khan

MPA (400+ posts)
Re: IQBAL : Farman e khuda : English translation

Iqbal was a pure genius. Only he could have provided the philosophical and intellectual base for the founding of Pakistan. The irony is we as a nation never took him serious in a practical manner otherwise he is still so relevant.
 

intekhab

Chief Minister (5k+ posts)
Re: IQBAL : Farman e khuda : English translation

I like the poetry but please don't implement these poetry on confused party agenda....Taliban khan just go round and round
 

Asad Khan

MPA (400+ posts)
Re: IQBAL : Farman e khuda : English translation

Jis Khait Se Dehqan Ko Mayassar Nahin Rozi
Uss Khait Ke Har Khausha-e-Gandum Ko Jala Do

On a lighter note Iqbal Jamhooreyat k khilaf sazish karaha hee, jamhoreeyat ko derail karaha he. (bigsmile) Wese Iqbal is time hote tu Khait ke jhaga definetly ye wali parliament use karta word.
 

Believer12

Chief Minister (5k+ posts)
Re: Dedicated to Hashmi!

ایک ایسے موقع پر جب عمران کو انکی حمایت کی ضرورت تھی یہ گھر جا کر بیٹھ گئے اور لیڈر کو چھوڑ دیا آنسو گیس میں جینے کو ، اختلاف بھی تھا تو ابھی چپ رہتے زبان کھولنے کی کیا ضرورت تھی وہ بھی میڈیا پر


واقعی لوگ اپنے آپ کو بہت بڑا سمجھنا شروع کر دیتے ہیں جبکہ حقیقت میں وہ اتنے بڑے ہوتے نہیں
 

baalti

Minister (2k+ posts)
Re: Dedicated to Hashmi!

kitnay paas aa ke is banday ne chawal maari... afsoos... but good riddance...
 

itsnotme90

Minister (2k+ posts)
Re: Dedicated to Hashmi!

he was dodgy from day 1. I was always against these goons being part of PTI trying to wash their sins.
 

farooqak

Minister (2k+ posts)
Re: Dedicated to Hashmi!

Javed Hashmi was most respected PTI leader, politician and one of the few decent people in PML-N. As party president of PTI, he should have done a press conference to know the status of the PTI ISF wing? Students are missing, injured, killed. He used to say all the ISF are his children, at least the first thing he could do was ask about the status of these kids? He could have condemned the actions of the police on the unlawful killing and torture. He instead chose to blame the chairman of the party.

Disappointed at his actions is all I can say, a lot of PTI workers and ISF will be heart broken by his actions as well