HOMELAND - another brainwashing Islam bashing drama !

mrcritic

Minister (2k+ posts)
Might I Add, it has won EMMYS.

2hn3u2q.jpg


Guardian

Before I begin: a caveat. I know television drama is often fanciful and ridiculous. The West Country of Midsomer Murders would be the murder capital of Europe if you took it at face value; the London of Spooks a place of endless shootings, conspiracies and car chases.
But fictional drama tells us truths about ourselves in ways that can be as uncomfortable as they are unintended. The Emmy-winning Homeland onChannel 4 is a case in point. Its plotting is as ridiculous as it is exciting. But what makes it difficult to watch is its treatment of Muslims.
In the first episode of the new season we were confronted with a new character, a glamorous correspondent with a cutglass English accent, a Palestinian family and access to both the CIA and the US Congress. Like the Saudi prince from the last series and the academic, behind the scenes these high-profile Muslims living in the US share a secret: both willingly or otherwise they are covert helpers of Abu Nasir, the al-Qaida terrorist leader.
In other words, it does not matter whether they are rich, smart, discreetly enjoying a western lifestyle or attractive: all are to be suspected.
I admit I have no idea how the story arcs in Homeland will develop and what surprises are in store. What I do know is how both Arabs and Islamists have been portrayed thus far as violent fanatics, some of whom are powerful and influential infiltrators.
As someone who has spent much time in the Middle East, I find the depictions not only crude and childish but offensive. There is more to it than the portrayal of individuals. For Homeland presents an odd and unbelievable image of relationships between countries and identities in the region, where Palestinians, Iraqis, Saudis all share an agenda regardless of background, culture and history.
Should any of this matter in a fictional series? The answer is yes.
It has not only been Damian Lewis, the British actor who plays the character Brody, who has insisted that its appeal is that its "action is grounded in a political reality". Reviewers have also praised the "credibility" of a programme whose fans include the president of the United States.
The reality is that what Homeland portrays is a peculiar view of the Islamic world, one rooted, perhaps, in its genesis as an Israeli drama, where the view of the surrounding neighbourhood is more paranoid and defensive. It matters for this reason. Popular culture both informs and echoes our prejudices.
How we portray the "other" – those whom we fear or are suspicious of – reinforces cultures of conflict. In some respects it has always been thus. The author and journalist Robert Winder detailed in his book Bloody Foreigners how Charles Dickens, in creating the character of Fagin forOliver Twist, refashioned a real social problem. The boys' "rookeries" were run by Italian gangmasters in Clerkenwell's Little Italy, but in keeping with contemporary suspicion and hostility to Jews Dickens made Fagin Jewish – something he later regretted.
Indeed, popular literature, plays, films and television have often been crude in their representation of perceived enemies – Jews, Germans, communists, Irish "terrorists" and now Muslims, amplifying concerns that may be based in some reality like the phenomenon of al-Qaida terrorism to represent it as some vague, universal truth.

In some respects the negative portrayal of Arabs in US film and TV dramas is not a new phenomenon, as documented by academic Jack Shaheen in his studies The TV Arab and Reel Bad Arabs where he has argued that historically Arabs in US dramas have, since the 1920s, been depicted as being one of the "three Bs… bombers, belly dancers or billionaires".

The impact of television portrayals on perceptions of minorities is not a new issue. In the 1970s – in the aftermath of the US civil rights movement – there was sufficient concern for a presidentially appointed commission to study it. The subsequent report suggested strongly, as suspected, that both the "invisibility" of minority presentations on television as well as how minorities were portrayed when they did appear – for example, as criminal or lazy – did influence the way both whites and non-whites see minorities.

Research conducted by social scientists in the 1990s in the US examined how exposure to fictional portrayals of both stereotypes and counter-stereotypes influenced how credibly a study group of 400 students believed real and high-profile cases then in the news.
"[Exposure] to a stereotypic portrayal of a female," wrote researcher Sheila Murphy in The Impact of Factual Versus Fictional Media Portrayals on Cultural Stereotypes, "led individuals to doubt the credibility of Anita Hill (the woman who accused supreme court nominee Clarence Thomas of sexual harassment) and Patricia Bowman (the woman who accused William Kennedy Smith of rape), whereas exposure to a counter-stereotypical portrayal increased the perceived credibility of these women".
While many have pointed to the extraordinary success of The Cosby Show as a turning point in TV depiction of minorities, a study by Dana Mastro and Bradley Greenberg in 2000 into racial stereotyping on TV discovered that inherent biases continued, with only 3% of characters being black, and that of the three groups examined – Caucasian, Latino and African American – African Americans continued to be the most negatively stereotyped – representation and attitudes that barely changed almost a decade later when the exercise was repeated.

Indeed, when there are inherent biases in the way that TV portrays groups and individuals – as in Homeland – they seem to reflect widespread and widely held attitudes.
Stuart Hall, the cultural theorist who has examined the phenomenon of "reception theory" as applied to televisual media – building on the work of Hans Robert Jauss in the late 1960s – has argued, indeed, that the messages in television drama "intersect with the deep semantic codes of a culture and take on additional, more active ideological dimensions".

In other words, television drama such as Homeland not only reflects cultural and social anxieties at any given time, it reflects back those anxieties, reinforcing and shaping them. Crucially there is strong evidence that counter-stereotypical fictional depictions in popular culture may have a positive impact, with some arguing that it can help turn around prejudicial attitudes.
What is intriguing is that Homeland seems out of step with trends in characterisation post-9/11, in US TV and film at least. After a period when – as even Howard Gordon, the executive producer of 24, admitted in 2009 – the trend for depicting Muslims as terrorists seemed to be in decline, it sticks out like a sore thumb.

Then, Howard described the reason for that change at least in terms of his own show's development, not least as public attitudes began to alter in the wake of the Abu Ghraib abuse scandal in Iraq. "We began to realise," he said in remarks to Souheila al-Jadda, co-producer of the American TV series Who Speaks for Islam?, "that by portraying Muslims strictly as terrorists on the show we were... unwittingly exploiting some of the fears of our audience members." He added: "I think that the impact of our content or creative content is one of our greatest exports. It becomes a very powerful instrument for understanding each other in this terrible... divide we find ourselves in with the Muslim world."

That coincided, too, with emerging criticism from both Muslim advocacy groups in the US over depiction of Muslims in drama as well as the refusal by actors to play "sinister" Arabs.

Perhaps, in the end, Homeland will surprise and conclude with a more challenging and nuanced picture of Islam and the Arab world that goes beyond the stereotypes.

I am not holding my breath.
 
Last edited:

Lyallpur

Banned
خطروں کا کھلاڑی ۔
خواتین وحضرات ! اپنے بیلٹ کس کے باندھ لیں ۔اسلام ایک بار پھر خطرے میں پڑ گیا ہے۔ یہ بیچارہ پیدائش کے دن سے ہی ظالموں کے حصار میں رہا ہے۔ یا تو کوئی اس کے خلاف سازش کرتا رہتا ہے یا یہ ہمیشہ خطرے میں رہتا ہے۔
 

PAINDO

Siasat.pk - Blogger
yeh oper itnee ziada english mein kia likha huwa hai?
@wadaich
@mrcritic
@Lyallpur


گارڈین

شروع کرنے سے پہلے میں ایک انتباہ ہے. مجھے پتہ ہے کہ ٹیلی ویژن ڈرامہ اکثر غیر حقیقی ہے اور مضحکہ خیز ہے. Midsomer قتل کے مغربی ملک یورپ کے قتل کے دارالحکومت اگر آپ اس قیمت میں لے لیا، Spooks لامتناہی فائرنگ، سازشوں اور کار کی جگہ کی لندن chases.
لیکن تصوراتی ڈرامہ ہمیں سچ طریقوں کے طور پر بے چینی کے طور پر وہ غیر ہیں میں اپنے بارے میں بتاتا ہے. ایمی یافتہ وطن 4 onChannel اس میں ایک مثال ہے. اس سازش کے طور پر مضحکہ خیز ہے ہے کے طور پر یہ دلچسپ ہے ہے. لیکن کیا اسے دیکھ مشکل بناتا ہے مسلمانوں کی اس کا کیا علاج ہے.
نئے موسم کی پہلی پرکرن میں ہم نے ایک نیا کردار ہے، ایک cutglass انگریزی تلفظ، ایک فلسطینی خاندان اور سی آئی اے اور امریکی کانگریس دونوں تک رسائی کے ساتھ ایک گلیمرس نمائندے کے ساتھ سامنا کر رہے تھے. دونوں خوشی سے یا دوسری صورت میں وہ، القاعدہ کے دہشت گرد رہنما ابو ناصر کے خفیہ مددگار ہیں: مناظر ان اعلی کی امریکہ کے حصہ میں ایک خفیہ رہنے والے مسلمانوں کے پیچھے آخری سیریز اور تعلیمی، سعودی پرنس کی طرح.
، دوسرے الفاظ میں اس سے کوئی فرق نہیں چاہے وہ مالدار ہو، ہوشیار ہو، discreetly ایک مغربی طرز زندگی یا کشش کے مزے لوٹ رہے ہیں: تمام مشتبہ ہیں.
میں مانتا ہوں کہ مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے، ہوم لینڈ میں کہانی arcs کہ کس طرح ترقی اور جو حیرت کی دکان میں ہیں. مجھے پتہ ہے کہ کس طرح دونوں عرب اور اسلام پسند کیا گیا ہے اور اس طرح اب تک متشدد جنونی کے طور پر، جن میں سے کچھ طاقتور اور مؤثر گھسپیٹھیوں ہیں پیش ہے.
کوئی ہے جو مشرق وسطی میں زیادہ وقت خرچ کیا ہے کے طور پر، میں نہ صرف عبارت خام اور بچکانا لیکن جارحانہ تلاش کریں. افراد کی پیش سے زیادہ ہے. کے لیے امریکہ کی داخلی ممالک خطے میں اور شناخت کے درمیان تعلقات، جہاں فلسطینیوں عراقیوں کی ایک عجیب اور ناقابل اعتماد تصویر پیش، سب ایک پس منظر، ثقافت اور تاریخ کے قطع نظر ایجنڈا سعودی عرب ہے.
ایک غیر حقیقی سیریز میں اس بات کی کوئی چاہئے؟ جواب ہاں میں ہے.
یہ نہ صرف بذریعہ Damian لیوس، برطانوی اداکار کردار Brody، جنہوں نے اصرار کیا کہ اس کی اپیل کی ہے ہے کہ اس کی انہوں نے کہا کہ کارروائی ایک سیاسی حقیقت میں زمین ہے "جو ادا کرتا ہے کر دیا گیا ہے. مبصرین بھی ایک پروگرام جن کے پرستار کے ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے صدر شامل ہیں "ساکھ" کی تعریف کی ہے.
حقیقت یہ ہے کہ جو ہوم لینڈ پیش اسلامی دنیا کے ایک مخصوص نقطہ نظر، جڑیں، ایک شاید، ایک اسرائیلی ڈرامہ، جہاں ارد گرد پڑوس کے پیش نظر زیادہ پاگل اور دفاعی ہے کے طور پر اس کے نکالنے میں ہے. یہ اس وجہ سے فرق پڑتا ہے. مقبول ثقافت دونوں کے بارے میں مطلع اور ہمارے تعصبات باز گشت ہے.
وہ جس سے ہم ڈر یا شک و شبہ ہے - - ہم کس طرح "دوسرے" بےنقاب تنازعہ کی ثقافتوں کو تقویت ہے. کچھ معاملات میں ہمیشہ اس طرح دیا گیا ہے. مصنف اور صحافی رابرٹ واانڈر نے اپنی کتاب خونی غیر ملکی کس طرح چارلس Dickens، Fagin forOliver موڑ کے کردار کی تشکیل میں، ایک حقیقی سماجی مسئلہ refashioned میں تفصیلا. لڑکوں "rookeries" کی Clerkenwell لٹل اٹلی میں اطالوی gangmasters کی طرف سے چلائے ہوئے تھے، لیکن معاصر یہودیوں Dickens شکوک وشبہات اور دشمنی کے ساتھ ذہن میں رکھتے ہوئے Fagin یہودی نے - کچھ وہ بعد میں افسوس کا اظہار کیا ہے.
درحقیقت مقبول ادب، ڈراموں، فلموں اور ٹیلی ویژن اکثر سمجھا دشمنوں کے ان کی نمائندگی میں خام تیل رہے ہیں - یہودیوں، جرمن، کمیونسٹوں، آئرش "دہشت گردوں" اور اب مسلمانوں، خدشات ہیں کہ کچھ حقیقت میں کے رجحان کی طرح کی بنیاد پر کیا جا سکتا ہے amplifying رحمہ اللہ تعالی القاعدہ دہشت گردی کے یہ کچھ مبہم، اور عالمگیر سچائی کے طور پر کی نمائندگی کرتے ہیں.

کچھ معاملات میں امریکی فلم اور ٹی وی ڈراموں میں عربوں کے منفی پیش ایک نیا کے بعد سے رجحان، کے طور پر اپنی تعلیم ٹی وی عرب میں تعلیمی جیک شاہین کی طرف سے دستاویزی اور ریل برا عرب جہاں انہوں نے کہا کہ تاریخی طور پر امریکی ڈرامے میں عرب ہے، نہیں ہے 1920s، "تین گریڈ ... بمبار، پیٹ میں رقص یا billionaires" میں سے ایک کے طور پر دکھائے جانے والے تاثر کیا گیا ہے.

اقلیتوں کے تصورات کی پر ٹیلی ویژن عکاسی کی اثر ایک نیا مسئلہ نہیں ہے. امریکی شہری حقوق کی تحریک کے بعد میں میں سب کچھ - - 1970s میں ایک presidentially مقرر کمیشن کے لئے اس کا مطالعہ کرنے کے لئے کافی تشویش تھی. بعد رپورٹ سختی سے تجویز پیش کی، کے طور پر شبہ ہے کہ اقلیتی پیشکشوں کے دونوں ٹی وی پر "invisibility" کے طور پر کس طرح اقلیتوں جب وہ آئے پیش کیا گیا تھا - مثال کے طور پر، کے طور پر یا فوجداری سست - طرح اثر انداز کیا دونوں سفید اور غیر سفید اقلیتوں کے دیکھیں.

امریکہ میں 1990s میں سماجی سائنسدانوں کی طرف سے کئے گئے تحقیق کہ کس طرح دونوں کے دقیانوسی تصورات اور دقیانوسی تصورات کو جوابی متاثر credibly 400 طالب علموں کی ایک سٹڈی گروپ حقیقی اور ہائی پروفائل مقدمات کی خبر پر یقین رکھتے تو غیر حقیقی عکاسی کی نمائش کا معائنہ کیا.
"ایک خاتون کی stereotypic پیش [ایکسپوژر]،" حقائق بمقابلہ تصوراتی ثقافتی دقیانوسی تصورات پر میڈیا کی عکاسی کے اثرات میں محقق شیلا مرفی نے لکھا، "افراد انیتا ہل (عورت جو سپریم کورٹ کے امیدوار کلیرنس تھامس الزام لگایا کی ساکھ پر شک کی وجہ سے جنسی طور پر ہراساں) اور پیٹریسیا Bowman (عورت جو ولیم کینیڈی سمتھ کی زیادتی کا الزام لگایا)، جبکہ پیش انسداد stereotypical کے لئے کی نمائش کو ان خواتین کی سمجھی ساکھ میں اضافہ ہوا ہے ".
اقلیتوں کے ٹی وی بیان میں ایک اہم موڑ کے طور پر بہت سے لوگوں نے Cosby دکھائیں کی غیر معمولی کامیابی کی طرف اشارہ کیا ہے، 2000 ء میں ٹی وی پر نسلی دقیانوسیت میں دانا Mastro اور بریڈلی Greenberg کی طرف سے مطالعہ سے پتہ چلا کہ موروثی جانبدار نظریات حروف کا صرف 3 فی صد ہونے کے ساتھ، سیاہ، اور کے تین گروپوں کی جانچ پڑتال کی ہے کہ - کاکیشین، لاطینی اور افریقی نژاد امریکی - نمائندگی اور رویوں کی کہ بمشکل تقریبا ایک دہائی بعد میں تبدیل کر دیا گیا جب ورزش بار بار کیا گیا تھا - افریقی نژاد امریکیوں نے سب سے زیادہ منفی stereotyped جاری ہے.

درحقیقت جب وہاں جس طرح سے ہے کہ ٹی وی گروپوں اور افراد پیش میں شامل جانبدار نظریات ہیں - وطن میں - وہ وسیع اور بڑے پیمانے پر منعقد رویوں کی عکاسی کرنے لگتے ہیں.
سٹوارٹ ہال، ثقافتی سدگھانتکار جو "استقبالیہ نظریہ" کے رجحان کی جانچ پڑتال کے طور پر ٹیلیوجن میڈیا سے درخواست کی ہے - دیر 1960s میں ہنس رابرٹ Jauss کے کام عمارت - کا کہنا تھا، یقینا ہے، اس کے ساتھ ٹیلی ویژن ڈرامہ میں پیغامات ایک دوسرے کو کاٹنا " ایک ایسی ثقافت کی گہری semantic کوڈ اور اضافی، زیادہ فعال نظریاتی طول و عرض "لے.

دوسرے الفاظ میں، اس طرح وطن کے طور پر ٹیلی ویژن ڈرامہ کسی دیئے گئے وقت میں نہ صرف ثقافتی اور سماجی تشویش کی عکاسی کرتا ہے، اسے واپس ان تشویش کی عکاسی کرتا ہے، مضبوط اور ان کی تشکیل. اہم مضبوط ثبوت ہے کہ مقبول ثقافت میں انسداد stereotypical تصوراتی عبارت کچھ کا ترک کے ساتھ ایک مثبت اثر ہے کہ یہ prejudicial رویوں کے ارد گرد کی باری مدد کر سکتے ہیں کر سکتے ہیں ہے.
کیا دلچسپ بات یہ ہے کہ وطن post-9/11 خصوصیات میں رجحانات کے ساتھ قدم سے باہر امریکی ٹی وی اور کم از کم فلم میں لگتا ہے،. ایک مدت کے بعد جب - بھی ہاورڈ گورڈن، 24 کے ایگزیکٹو پروڈیوسر، 2009 میں داخل - مسلمانوں کی عکاسی کے طور پر دہشت گردوں کمی میں لگ رہا تھا کے لئے رجحان، یہ ایک زخم انگوٹھے کی طرح باہر سے چپک.

اس کے بعد، کم از کم ہاورڈ نے اپنی شو کی ترقی کے معاملے میں نہیں، کم از کم ہے کہ تبدیلی کی وجہ بیان کے طور پر عوامی رویوں نے عراق میں ابو Ghraib استعمال کی اطلاع اسکینڈل کے بعد میں تبدیل کرنا شروع کر دیا ہے. "ہمیں احساس شروع Souheila اللہ تعالی Jadda، امریکی ٹی وی سیریز کے شریک پروڈیوسر کون اسلام کے لئے بولتا ریمارکس میں کہا کہ،" کہ ہم سختی سے شو میں دہشت گردوں کے طور پر مسلمانوں پیش کی طرف سے تھے ... نادانستہ طور پر کچھ استحصال ہمارے سامعین کے اراکین کی خوف کی. " انہوں نے مزید کہا: "مجھے لگتا ہے کہ کہ ہماری مواد یا تخلیقی مواد کے اثرات ہماری سب سے بڑی برآمدات میں سے ایک ہے یہ اس خوفناک میں ایک دوسرے کو سمجھنے کے لئے ایک بہت طاقتور آلہ بن جاتا ہے ... تقسیم ہم خود کو مسلم دنیا کے ساتھ میں تلاش."

یہ بھی ہو گيا ہے، کے طور پر ساتھ ساتھ ڈرامہ "اشوب" عربوں کو ادا کرنے کے لئے اداکار کی طرف سے انکار کے مسلمانوں کی عکاسی کے دوران امریکہ میں دونوں مسلم وکالت گروپوں سے ابھرتی ہوئی تنقید کے ساتھ،.

شاید، آخر میں ہوم لینڈ حیرانی، اور اسلام کے ایک سے زیادہ مشکل اور nuanced تصویر ہے اور عرب دنیا ہے کہ دقیانوسی تصورات سے باہر جاتا ہے کے ساتھ اختتام گا.

میں میری سانس انعقاد نہیں کر رہا ہوں
.
 

swing

Chief Minister (5k+ posts)
@PAINDO

paa jee iss se acha thaa app mujay punjabi mein 2 line mein mukhtasar bata deytay.


iss google translator nay tou saray words aagay peechay ker deye hain
 

PAINDO

Siasat.pk - Blogger
@PAINDO

paa jee iss se acha thaa app mujay punjabi mein 2 line mein mukhtasar bata deytay.


iss google translator nay tou saray words aagay peechay ker deye hain



گوگل وی سوچی پے گئی اے ۔۔بھلا اے کٹی اے کے کٹا
 

mrcritic

Minister (2k+ posts)
@PAINDO

paa jee iss se acha thaa app mujay punjabi mein 2 line mein mukhtasar bata deytay.


iss google translator nay tou saray words aagay peechay ker deye hain

if you can log on to this website, check your emails, you can also read the article. 2 liners is not enough to get the whole picture. Hur juga shortcut acha nahi.
 

swing

Chief Minister (5k+ posts)
if you can log on to this website, check your emails, you can also read the article. 2 liners is not enough to get the whole picture. Hur juga shortcut acha nahi.


i am not asking for shortcut.(per aap nay aub itnee mehnat kerni nahe kay iss saray ka khulasa kamzoron kay leye likh dey urdu mein -is it?)


kamzoor logo(mujay) ko sath lay ker chalna seekhay.
 

ishwaq

Minister (2k+ posts)


گارڈین

شروع کرنے سے پہلے میں ایک انتباہ ہے. مجھے پتہ ہے کہ ٹیلی ویژن ڈرامہ اکثر غیر حقیقی ہے اور مضحکہ خیز ہے. Midsomer قتل کے مغربی ملک یورپ کے قتل کے دارالحکومت اگر آپ اس قیمت میں لے لیا، Spooks لامتناہی فائرنگ، سازشوں اور کار کی جگہ کی لندن chases.
لیکن تصوراتی ڈرامہ ہمیں سچ طریقوں کے طور پر بے چینی کے طور پر وہ غیر ہیں میں اپنے بارے میں بتاتا ہے. ایمی یافتہ وطن 4 onChannel اس میں ایک مثال ہے. اس سازش کے طور پر مضحکہ خیز ہے ہے کے طور پر یہ دلچسپ ہے ہے. لیکن کیا اسے دیکھ مشکل بناتا ہے مسلمانوں کی اس کا کیا علاج ہے.
نئے موسم کی پہلی پرکرن میں ہم نے ایک نیا کردار ہے، ایک cutglass انگریزی تلفظ، ایک فلسطینی خاندان اور سی آئی اے اور امریکی کانگریس دونوں تک رسائی کے ساتھ ایک گلیمرس نمائندے کے ساتھ سامنا کر رہے تھے. دونوں خوشی سے یا دوسری صورت میں وہ، القاعدہ کے دہشت گرد رہنما ابو ناصر کے خفیہ مددگار ہیں: مناظر ان اعلی کی امریکہ کے حصہ میں ایک خفیہ رہنے والے مسلمانوں کے پیچھے آخری سیریز اور تعلیمی، سعودی پرنس کی طرح.
، دوسرے الفاظ میں اس سے کوئی فرق نہیں چاہے وہ مالدار ہو، ہوشیار ہو، discreetly ایک مغربی طرز زندگی یا کشش کے مزے لوٹ رہے ہیں: تمام مشتبہ ہیں.
میں مانتا ہوں کہ مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے، ہوم لینڈ میں کہانی arcs کہ کس طرح ترقی اور جو حیرت کی دکان میں ہیں. مجھے پتہ ہے کہ کس طرح دونوں عرب اور اسلام پسند کیا گیا ہے اور اس طرح اب تک متشدد جنونی کے طور پر، جن میں سے کچھ طاقتور اور مؤثر گھسپیٹھیوں ہیں پیش ہے.
کوئی ہے جو مشرق وسطی میں زیادہ وقت خرچ کیا ہے کے طور پر، میں نہ صرف عبارت خام اور بچکانا لیکن جارحانہ تلاش کریں. افراد کی پیش سے زیادہ ہے. کے لیے امریکہ کی داخلی ممالک خطے میں اور شناخت کے درمیان تعلقات، جہاں فلسطینیوں عراقیوں کی ایک عجیب اور ناقابل اعتماد تصویر پیش، سب ایک پس منظر، ثقافت اور تاریخ کے قطع نظر ایجنڈا سعودی عرب ہے.
ایک غیر حقیقی سیریز میں اس بات کی کوئی چاہئے؟ جواب ہاں میں ہے.
یہ نہ صرف بذریعہ Damian لیوس، برطانوی اداکار کردار Brody، جنہوں نے اصرار کیا کہ اس کی اپیل کی ہے ہے کہ اس کی انہوں نے کہا کہ کارروائی ایک سیاسی حقیقت میں زمین ہے "جو ادا کرتا ہے کر دیا گیا ہے. مبصرین بھی ایک پروگرام جن کے پرستار کے ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے صدر شامل ہیں "ساکھ" کی تعریف کی ہے.
حقیقت یہ ہے کہ جو ہوم لینڈ پیش اسلامی دنیا کے ایک مخصوص نقطہ نظر، جڑیں، ایک شاید، ایک اسرائیلی ڈرامہ، جہاں ارد گرد پڑوس کے پیش نظر زیادہ پاگل اور دفاعی ہے کے طور پر اس کے نکالنے میں ہے. یہ اس وجہ سے فرق پڑتا ہے. مقبول ثقافت دونوں کے بارے میں مطلع اور ہمارے تعصبات باز گشت ہے.
وہ جس سے ہم ڈر یا شک و شبہ ہے - - ہم کس طرح "دوسرے" بےنقاب تنازعہ کی ثقافتوں کو تقویت ہے. کچھ معاملات میں ہمیشہ اس طرح دیا گیا ہے. مصنف اور صحافی رابرٹ واانڈر نے اپنی کتاب خونی غیر ملکی کس طرح چارلس Dickens، Fagin forOliver موڑ کے کردار کی تشکیل میں، ایک حقیقی سماجی مسئلہ refashioned میں تفصیلا. لڑکوں "rookeries" کی Clerkenwell لٹل اٹلی میں اطالوی gangmasters کی طرف سے چلائے ہوئے تھے، لیکن معاصر یہودیوں Dickens شکوک وشبہات اور دشمنی کے ساتھ ذہن میں رکھتے ہوئے Fagin یہودی نے - کچھ وہ بعد میں افسوس کا اظہار کیا ہے.
درحقیقت مقبول ادب، ڈراموں، فلموں اور ٹیلی ویژن اکثر سمجھا دشمنوں کے ان کی نمائندگی میں خام تیل رہے ہیں - یہودیوں، جرمن، کمیونسٹوں، آئرش "دہشت گردوں" اور اب مسلمانوں، خدشات ہیں کہ کچھ حقیقت میں کے رجحان کی طرح کی بنیاد پر کیا جا سکتا ہے amplifying رحمہ اللہ تعالی القاعدہ دہشت گردی کے یہ کچھ مبہم، اور عالمگیر سچائی کے طور پر کی نمائندگی کرتے ہیں.

کچھ معاملات میں امریکی فلم اور ٹی وی ڈراموں میں عربوں کے منفی پیش ایک نیا کے بعد سے رجحان، کے طور پر اپنی تعلیم ٹی وی عرب میں تعلیمی جیک شاہین کی طرف سے دستاویزی اور ریل برا عرب جہاں انہوں نے کہا کہ تاریخی طور پر امریکی ڈرامے میں عرب ہے، نہیں ہے 1920s، "تین گریڈ ... بمبار، پیٹ میں رقص یا billionaires" میں سے ایک کے طور پر دکھائے جانے والے تاثر کیا گیا ہے.

اقلیتوں کے تصورات کی پر ٹیلی ویژن عکاسی کی اثر ایک نیا مسئلہ نہیں ہے. امریکی شہری حقوق کی تحریک کے بعد میں میں سب کچھ - - 1970s میں ایک presidentially مقرر کمیشن کے لئے اس کا مطالعہ کرنے کے لئے کافی تشویش تھی. بعد رپورٹ سختی سے تجویز پیش کی، کے طور پر شبہ ہے کہ اقلیتی پیشکشوں کے دونوں ٹی وی پر "invisibility" کے طور پر کس طرح اقلیتوں جب وہ آئے پیش کیا گیا تھا - مثال کے طور پر، کے طور پر یا فوجداری سست - طرح اثر انداز کیا دونوں سفید اور غیر سفید اقلیتوں کے دیکھیں.

امریکہ میں 1990s میں سماجی سائنسدانوں کی طرف سے کئے گئے تحقیق کہ کس طرح دونوں کے دقیانوسی تصورات اور دقیانوسی تصورات کو جوابی متاثر credibly 400 طالب علموں کی ایک سٹڈی گروپ حقیقی اور ہائی پروفائل مقدمات کی خبر پر یقین رکھتے تو غیر حقیقی عکاسی کی نمائش کا معائنہ کیا.
"ایک خاتون کی stereotypic پیش [ایکسپوژر]،" حقائق بمقابلہ تصوراتی ثقافتی دقیانوسی تصورات پر میڈیا کی عکاسی کے اثرات میں محقق شیلا مرفی نے لکھا، "افراد انیتا ہل (عورت جو سپریم کورٹ کے امیدوار کلیرنس تھامس الزام لگایا کی ساکھ پر شک کی وجہ سے جنسی طور پر ہراساں) اور پیٹریسیا Bowman (عورت جو ولیم کینیڈی سمتھ کی زیادتی کا الزام لگایا)، جبکہ پیش انسداد stereotypical کے لئے کی نمائش کو ان خواتین کی سمجھی ساکھ میں اضافہ ہوا ہے ".
اقلیتوں کے ٹی وی بیان میں ایک اہم موڑ کے طور پر بہت سے لوگوں نے Cosby دکھائیں کی غیر معمولی کامیابی کی طرف اشارہ کیا ہے، 2000 ء میں ٹی وی پر نسلی دقیانوسیت میں دانا Mastro اور بریڈلی Greenberg کی طرف سے مطالعہ سے پتہ چلا کہ موروثی جانبدار نظریات حروف کا صرف 3 فی صد ہونے کے ساتھ، سیاہ، اور کے تین گروپوں کی جانچ پڑتال کی ہے کہ - کاکیشین، لاطینی اور افریقی نژاد امریکی - نمائندگی اور رویوں کی کہ بمشکل تقریبا ایک دہائی بعد میں تبدیل کر دیا گیا جب ورزش بار بار کیا گیا تھا - افریقی نژاد امریکیوں نے سب سے زیادہ منفی stereotyped جاری ہے.

درحقیقت جب وہاں جس طرح سے ہے کہ ٹی وی گروپوں اور افراد پیش میں شامل جانبدار نظریات ہیں - وطن میں - وہ وسیع اور بڑے پیمانے پر منعقد رویوں کی عکاسی کرنے لگتے ہیں.
سٹوارٹ ہال، ثقافتی سدگھانتکار جو "استقبالیہ نظریہ" کے رجحان کی جانچ پڑتال کے طور پر ٹیلیوجن میڈیا سے درخواست کی ہے - دیر 1960s میں ہنس رابرٹ Jauss کے کام عمارت - کا کہنا تھا، یقینا ہے، اس کے ساتھ ٹیلی ویژن ڈرامہ میں پیغامات ایک دوسرے کو کاٹنا " ایک ایسی ثقافت کی گہری semantic کوڈ اور اضافی، زیادہ فعال نظریاتی طول و عرض "لے.

دوسرے الفاظ میں، اس طرح وطن کے طور پر ٹیلی ویژن ڈرامہ کسی دیئے گئے وقت میں نہ صرف ثقافتی اور سماجی تشویش کی عکاسی کرتا ہے، اسے واپس ان تشویش کی عکاسی کرتا ہے، مضبوط اور ان کی تشکیل. اہم مضبوط ثبوت ہے کہ مقبول ثقافت میں انسداد stereotypical تصوراتی عبارت کچھ کا ترک کے ساتھ ایک مثبت اثر ہے کہ یہ prejudicial رویوں کے ارد گرد کی باری مدد کر سکتے ہیں کر سکتے ہیں ہے.
کیا دلچسپ بات یہ ہے کہ وطن post-9/11 خصوصیات میں رجحانات کے ساتھ قدم سے باہر امریکی ٹی وی اور کم از کم فلم میں لگتا ہے،. ایک مدت کے بعد جب - بھی ہاورڈ گورڈن، 24 کے ایگزیکٹو پروڈیوسر، 2009 میں داخل - مسلمانوں کی عکاسی کے طور پر دہشت گردوں کمی میں لگ رہا تھا کے لئے رجحان، یہ ایک زخم انگوٹھے کی طرح باہر سے چپک.

اس کے بعد، کم از کم ہاورڈ نے اپنی شو کی ترقی کے معاملے میں نہیں، کم از کم ہے کہ تبدیلی کی وجہ بیان کے طور پر عوامی رویوں نے عراق میں ابو Ghraib استعمال کی اطلاع اسکینڈل کے بعد میں تبدیل کرنا شروع کر دیا ہے. "ہمیں احساس شروع Souheila اللہ تعالی Jadda، امریکی ٹی وی سیریز کے شریک پروڈیوسر کون اسلام کے لئے بولتا ریمارکس میں کہا کہ،" کہ ہم سختی سے شو میں دہشت گردوں کے طور پر مسلمانوں پیش کی طرف سے تھے ... نادانستہ طور پر کچھ استحصال ہمارے سامعین کے اراکین کی خوف کی. " انہوں نے مزید کہا: "مجھے لگتا ہے کہ کہ ہماری مواد یا تخلیقی مواد کے اثرات ہماری سب سے بڑی برآمدات میں سے ایک ہے یہ اس خوفناک میں ایک دوسرے کو سمجھنے کے لئے ایک بہت طاقتور آلہ بن جاتا ہے ... تقسیم ہم خود کو مسلم دنیا کے ساتھ میں تلاش."

یہ بھی ہو گيا ہے، کے طور پر ساتھ ساتھ ڈرامہ "اشوب" عربوں کو ادا کرنے کے لئے اداکار کی طرف سے انکار کے مسلمانوں کی عکاسی کے دوران امریکہ میں دونوں مسلم وکالت گروپوں سے ابھرتی ہوئی تنقید کے ساتھ،.

شاید، آخر میں ہوم لینڈ حیرانی، اور اسلام کے ایک سے زیادہ مشکل اور nuanced تصویر ہے اور عرب دنیا ہے کہ دقیانوسی تصورات سے باہر جاتا ہے کے ساتھ اختتام گا.

میں میری سانس انعقاد نہیں کر رہا ہوں
.
;):Pپا جی(yeh main ney app ko urdu main kaha hey or punjabi may bhi) ترجمہ کرنے کا بہت بہت شکریہ