Can someone please translate Peera by Rahim Shah into Urdu?

nvra911

MPA (400+ posts)


2r7aipc.jpg



I would really be obliged if someone can write it in urdu script and then translate it into urdu for me so I can understand please?

I will really, really be great-full - What an amazing song from the past!




Ho Peera,Ho Peera,Hoooooo Peera


Lar ka Hijaab, koozay parday ka Peera
Balay wannay khaawrey heeray ka peera (3)
Ho Peera!Ho Peera,Hai Peera! Ohoooo Peera!Ohoooo Peera!
Ho Peera,Ho Peera,Ho Peera,Ohoooo Peera!


Yo zalli maata hum sparley okhaya(4)
Biya meh zaray zaray ka Peera.
Balay wannay khaawrey heeray ka peera
Ho Peera!Ho Peera,Ho Peera,Ohoooo Peera!


Da jwand maza bagher la taana nishta.(4)
Maa ra nezday,nezday ka Peera
Balay wannay khaawrey heeray ka peera
Ho Peera!Ho Peera!Ho Peera,Ohoooo Peera!Ohoooo Peera!


Jwand meh ganrah ka khu Janaan meh rogh ka(4)
Daana waana de ke tasbeh ka Peera.
Balay wannay khaawrey heeray ka peera
Ho Peera!Ho Peera, Hai Peera! Ohoooo Peera!


Lar ka Hijaab, koozay parday ka Peera
Balay wannay khaawrey heeray ka peera.(2)
Ho Peera!Ho Peera,Ho Peera,Ohoooo Peera!Ohoooo peera


Ho Peera!Ho Peera,Hai Peera!
Ohoooo......................​
 
Last edited:

ISIKHAN

Senator (1k+ posts)
[MENTION=12116]fayskhan[/MENTION]. Maneem de rora ma.kawala khu ta urkhha asana de kera ma khu da pashtu k sakhat words use kawal lol
 
Last edited:

FaisalKh

Chief Minister (5k+ posts)
[MENTION=33654]Mehrushka[/MENTION] plz correct this translation if wronggg

Start (blah)(blah)(blah)(blah)

1 hijab hata do parde utaar do peera
2 i think second line is pa.agal mitti ko rakh bana do peera
3(blah)(blah)(blah)(blah)(blah)
4(blah)(blah)(blah)(blah)(blah)

5 aik dafa mujhe bahar dekha do
6 phir chahe mujhe thaka do peera
7 line 2
8 line 3 4
9 zindagi ka maza tumhare bina nahi hai
10 mujhe apne kareeb tar kar lo
11 line 2
12 line 3
13 meri zindagi rakh lo lekin mere janan ko theek kardo
14 apni tasbeeh dana dana kar do
15 line 2
16 line 3
17 line1
18 line 2
19 line 3
20 (blah)(blah)(blah)(blah)
 
Last edited:

nvra911

MPA (400+ posts)
I just used google to transliterate the words. Is this correct Pushto??



ہو پیرا، ہو پیرا، ہو پیرا




لڑ کا حجاب، کوزی پردے کا پیرا
بللے وںنے خواری ہیرے کا پیرا
ہو پیرا، ہو پیرا، هایے پیرا
اوہو پیرا




یو زللی ماتا ہم سپرلے وخیا
بیا مہ ذرے ذرے کا پیرا
........
........




دا جوند مزا بغیر لا تانا نشتا
ما را نیزدے، نیزدے کا پیرا

........
........




جوند مہ گنرہ کا خو جاناں مہ روغ کا
دانا وانا دے کے تشبیہ کا پیرا
........
........


 

nvra911

MPA (400+ posts)
Please can someone kindly type in original Pushto without mistakes? I'm sure I must have made some mistakes in the post just above this one.

Thanks.
 

ISIKHAN

Senator (1k+ posts)
Please can someone kindly type in original Pushto without mistakes? I'm sure I must have made some mistakes in the post just above this one.

Thanks.

My friend if i wrote it in typical pashtu. Like rehman baba did.then no one ill understand
So yur one is better
 

HHH...

Senator (1k+ posts)
would be difficult for you to understand, even it is hard for us too, to read and understand as fast as we familiar with Urdu.
So it's better font and format.
Please can someone kindly type in original Pushto without mistakes? I'm sure I must have made some mistakes in the post just above this one.

Thanks.
 

obaid_457

New Member
پشتو
لرے کا حجاب، کوزی پردے کا پیرا
خپلے ونے خاورے ارے کا پیرا
اردو
اپنا حجاب ہٹا کر پردہ کرنا چھوڑ دو
اپنے درختوں کو راک کرکے مٹی کردو
ہو پیرا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔


پشتو
یو زلے ماتا ہُم سپَر٘لے ووخایا
بیا مہ ذرے ذرے کا پیرا
اردو
ایک دفع مجھے بھی بہار کا موسم دکھا دو
اور پھر چاہے ٹوٹے ٹوٹے(زرّا زرّا) کر دو
ہو پیرا۔۔۔۔۔


پشتو
دا جوند مزا بغیر لا تانا نیشتہ
ما را نیزدے، نیزدے کا پیرا
اردو
زندگی کا مزا تیرے ساتھ کے بغیر نہیں ہے
مجھے اپنے قریب سے قریب تر کر لو
ہو پیرا ۔۔۔


پشتو
جوند مہ گنڑاہ کا خو جاناں مہ روغ کا
دانا وانا دے تسبے کا پیرا
اردو
میری زندگی لے لو لیکن میرے محبوب کو زندہ کردو
اپنی تسبیح کے دانو کو بکھیر دو
ہو پیرا ۔۔۔​