Could someone pls translate it.
owaye zwana Imran Khan sara ba yu kanaa = Bolo jawano Imran Khan k sath hain h na (hum)
naway Pakistan ba jorawo kanaa= naya pakistan banayengy na
dagha dushmanan da mulk = yahi mulk k dushman
dagha ghaddaran da mulk = yahi mulk k ghaddar
da rishwatkhoran da mulk = yahi mulk k rishwat khoor
kawo ba ihteshan, na ba ye pregdo kanaa= ihtesab krengy inky sath, chorengy ni
naway Pakistan, naway Pakistan ba jorawo kanaa
adal o insaf ghwaro, hr nizam shafaf ghwaro, hr cha ihtesab ghwaro = adal o insaf chahty hain, hr nizan shafaf chahty hain, hr ksi ka ihtesab chahty hain
da rangy qanoon, da rangy nizam ba rawaloo kanaa= aisa nizan, aisa qanoon layengy
naway Pakistan, naway Pakistan ba jorawo kanaa
pukhtun ka baluchay de, sindhay ka punjabay de, mahajir ka kashmiray de = pathan ho ya baluchi, sindhi ho ya punjabi, mohajir ho ya kashmiri
tool yo sara ronra, tol zan ba shmerawo kanaa= hm sb apas me bhai hain, nd we all count in (urdu me ni trnslate kr pa rha :P )
naway Pakistan, naway Pakistan ba jorawo kanaa
har khwa khushali ba v, na zulm zyati ba v, na da mayosi ba v = hr tarf khushali hogi, zulm zyadti ni hogi, na mayosi hogi
da zulm da dastor ba dar khela khatmawo kanaa= ye zulm ka dastor jar(root) sy khtam krengy
naway Pakistan, naway Pakistan ba jorawo kanaa