الله کا انکار کیسے ؟

ابابیل

Senator (1k+ posts)
images


al_baqra_28_allah_ka_enkkar_kasae.gif
 

Shahid Abassi

Chief Minister (5k+ posts)
Can some one explain,

"Then you will die, then you will be burnt and then you be returned back to him".

Why the word burnt here is before returning to Allah? It falsely looks like as if burning a dead is being justified. Because if it was burning in hell, that should be after returning to Allah.
Don't take me wrong, just need to listen some one explain it.

I know and believe that it means burning in hell, but the sequence of these three things is disturbing me a bit.
 

There is only 1

Chief Minister (5k+ posts)
Can some one explain,

"Then you will die, then you will be burnt and then you be returned back to him".

Why the word burnt here is before returning to Allah? It falsely looks like as if burning a dead is being justified. Because if it was burning in hell, that should be after returning to Allah.
Don't take me wrong, just need to listen some one explain it.

I know and believe that it means burning in hell, but the sequence of these three things is disturbing me a bit.
لفظ یحییکم کا مطلب آگ سے جلانا نہیں بلکے زندگی دینا ہے
جلا بخشنا آپ نے سنا ہو گا ، اس کا مطلب زندگی دینا ہے یہ آگ سے جلانے والے سے مختلف ہے
مزید وضاحت کے لئے یہ لنک دیکھیں
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/يُحْيِيكُمْ/



 

Mughal1

Chief Minister (5k+ posts)
Can some one explain,

"Then you will die, then you will be burnt and then you be returned back to him".

Why the word burnt here is before returning to Allah? It falsely looks like as if burning a dead is being justified. Because if it was burning in hell, that should be after returning to Allah.
Don't take me wrong, just need to listen some one explain it.

I know and believe that it means burning in hell, but the sequence of these three things is disturbing me a bit.

azeezam shahid abassi sb, aap pereshan na hun yeh jilaaye ga zindagi de ga ke mani waala hai jalaane waala nahin hai.

regards and all the best.
 

انجام

MPA (400+ posts)
Can some one explain, "Then you will die, then you will be burnt and then you be returned back to him".Why the word burnt here is before returning to Allah? It falsely looks like as if burning a dead is being justified. Because if it was burning in hell, that should be after returning to Allah.Don't take me wrong, just need to listen some one explain it.I know and believe that it means burning in hell, but the sequence of these three things is disturbing me a bit.
اگرچہ پہلے اس بات کی وضاحت ہو چکی ہے مگر مزید آسانی کےلئے عرض ہے۔جلانا 2 طرح سے استعمال ہوتا ہے۔ "ج" کے نیچے زیر کے ساتھ۔ یا 'ج' پر زبرکے ساتھ۔ جیم کے نیچے زیر ہو تو معنی زندہ کرنا ۔ زندگی دینا۔ اگر جلانا "ج " پر زبر کے ساتھ آئے۔ تو معنٰی ہوتا ہے آگ لگانا۔یہاں لفظ حی سے یحی استعمال ہوا۔ جس کا معنی زندہ کرنا ہے۔
 

Back
Top